WebBratoljub Klaić began his work as a translator in the 1950’s, when new approaches and criteria were being established in the theatrical interpretation of ancient Greek drama. These approaches demanded translations that were complete in both form and. Web1970–1972 - Bratoljub Klaić 1972–1976 - Izet Hajdarhodžić 1976–1980 - Vladan Švacov 1980–1982 - Nikola Batušić 1982–1984 - Tomislav Radić 1984–1986 - Joško Juvančić 1986–1988 - Nikola Batušić 1988–1992 - Enes Midžić 1992 00000 - Vlatko Pavletić 1992–1996 - Enes Midžić 1996–2000 - Maja Rodica-Virag 2000–2004 - Vjeran Zuppa …
Bratoljub Klaić – autor legendarnog Rječnika stranih riječi – 1907.
WebU predgovoru izdanja iz 1975. godine čitamo da je to peto izdanje rječnika kao Velikog rječnika stranih riječi, a drugo koje je „priredio i nadopunio” Želj- ko Klaić. Izdanje iz 2000. godine rađeno je po istim načelima te se čak donosi pretisak istoga predgovora. WebVeliki rječnik stranih riječi, izraza i kratica. Bratoljub Klaić, Željko Klaić. Zora, 1974 - Serbo-Croatian language - 1440 pages. 1 Review. Reviews aren't verified, but Google checks … scmo website
Klaić, Bratoljub Hrvatska enciklopedija
WebBratoljub Klaić (auch Adolf Klaić ; 27. Juli 1909 in Bizovac – 1983 in Zagreb) war ein kroatischer Sprachwissenschaftler und Übersetzer.. Inhalt. 1 Biografie; 2 Referenzen; 3 Quellen; 4 Externe Links; Biografie. Er wurde in der Gemeinde Bizovac im Königreich Kroatien-Slawonien als Adolf Klaić geboren. Sein Vater Adolf Klotz änderte den … WebUvod Tema je ovoga rada fonološko nazivlje u pravopisima kojima je autor Adolf Bratoljub Klaić te usporedba Klaićeva fonološkoga nazivlja s nazivljem koje se upotrebljava u pravopisima nastalim nakon Klaićeva te s nazivljem … WebBratoljuba Klaića Anđela Frančić Bernardina Petrović Puni tekst: hrvatski pdf 522 Kb str. 275-287 preuzimanja: 1.569 citiraj Sažetak Osobna su imena važnom sastavnicom rječnika stranih riječi, pa tako i Rječnika stranih riječi renomiranoga hrvatskoga leksikografa Bratoljuba Klaića. scmp andy xie